<< На главную  Раздел: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

Тема 6

Сослагательное наклонение



Сослагательное наклонение показывает, что говорящий рассматривает действие не как реальный факт, а как нечто желаемое / возможное / предполагаемое и т.п.

В русском языке существует всего одна форма, обозначающая сослагательное наклонение: глагол в прошедшем времени + бы:

хотел бы / узнал бы / ждал бы

В английском языке для обозначения сослагательного наклонения существуют несколько форм.

Комментарий:

любую ситуацию по-русски с использованием сослагательного наклонения мы можем обозначить только одной формой, но раз в английском языке существуют несколько подобных форм, значит англичане каким-то образом находят различия в описываемых ситуациях, что и отражается в языке; вывод очевиден: при переводе предложений в сослагательном наклонении с английского языка на русский мы обобщаем ситуацию до одного-единственного варианта — нет ничего проще, чем представить любую английскую форму в виде смыслового глагола в прошедшем времени с частицей бы в русском предложении; но вот при переводе с русского на английский начинаются проблемы, потому что каждую ситуацию нужно подвергать анализу, чтобы выбрать соответствующую английскую форму.

Это и есть самый главный момент при изучении сослагательного наклонения — научиться анализировать ситуацию так, как это делают англичане.

ЗАПОМНИТЕ:

формы сослагательного наклонения в главном и придаточном предложениях обязательно должны отличаться друг от друга.

Формы сослагательного наклонения делятся на два вида:

1-й вид используется при обозначении настоящего и будущего времени;

193

2-й вид используется при обозначении прошедшего времени, т.е. оказавшегося невыполненным действия.

С определения вида нужной формы и следует начинать анализ любой ситуации при переводе сослагательного наклонения с русского языка на английский.

формы сослагательного наклонения 1-го вида.

(для описания ситуации в настоящем или будущем времени); мы рассмотрим формы глаголов в парах, где to be — сам за себя, a to give — как любой смысловой глагол:

give

/(= Infinitive без частицы to); используется для всех лиц, включая 3-е лицо, единственное число, настоящее время (Present);
\
were /

was gave

/(= Indefinite Past); у правильных глаголов ~~~~~~ed, у неправильных — 2-я форма;

фому were можно использовать и для единственного числа;

\
   
could be
could give
might be might
give should be
should give
    
используются для выражения модального значения;
  
should be
should give
/
\
используются для обозначения действия без модального значения в 1-ом лице (образованы от shall — не путать с should модальным!);
would be
would
would give
/используются для обозначения действия во 2-м или 3-м лице; в разговорной речи может использоваться вместо should для
\1-го лица при обозначении желания / намерения.

194


Формы сослагательного наклонения 2-го вида.

(для описания ситуации в прошедшем времени, т.е. для действия, возможность выполнения которого упущена):

had been

= Perfect Past;

had given  
could have been could have given might have been might have given should have been should have given ought to have been ought to have givenиспользуются для выражения модального значения;
should have been should have givenиспользуются для 1-го лица, обозначают действия без модального значения;
would have been would have givenиспользуются для остальных лиц при обозначении действий без модального значения; в разговорной речи would может использоваться вместо should для 1-го лица при обозначении неисполненного желания / намерения.

Использование форм сослагательного наклонения 1-го вида.

В английском языке формы сослагательного наклонения 1-го вида служат для выражения совета / желания / предложения и т.п., а также для описания нереальных ситуаций, относящихся к настоящему или будущему

195

времени. Используются как в простых, так и в сложноподчиненных предложениях.

Простые предложения (в простых предложениях могут использоваться только формы, состоящие из двух глаголов):

I should / (would like = I'd like) to see your house. =>
Мне
хотелось бы посмотреть ваш дом.

You could do it later. =>
Ты мог бы сделать это позже.

Не might be very helpful. =>
Он мог бы быть очень полезен.

Would you go there with us? =>
Ты пошел бы с нами туда?

You should be more careful. =>
Тебе следовало бы быть более осмотрительным.

В восклицательных предложениях с обозначением пожелания / напутствия используются различные формы:

Success attend you! =>Да сопутствует тебе успех! May you be happy! =>
Будь счастлив! That he were here! =>
Если бы только он был здесь! Long live the President! =>
Да здравствует президент!

Сложноподчиненные предложения (сказуемое главного и сказуемое придаточного обязательно должны различаться):

Придаточные подлежащие отвечают на вопрос что?. Сказуемое главного предложения выражено глаголом to be в Past / Present / Future, т.е. не является формой сослагательного наклонения. Сказуемое придаточного совпадает по форме с Infinitive без частицы to. Придаточные имеют модальное значение, поэтому можно использовать также should для всех лиц. Для присоединения придаточного предложения к главному используется союз that, который можно опускать. В русском языке в подобных случаях не обязательно сослагательное наклонение. Такие предложения начинаются выражениями:

196

it is / was / will be important => важно / было важно / будет важно;
it is necessary => необходимо;
it is possible => возможно;
it is probable => возможно;
it is desirable => желательно;
it is likely => вероятно / скорей всего

It is important(that) you be / should be here tomorrow at 5. =>
Важно, чтобы вы были здесь завтра в пять часов.

It is likely that he should meet you at the airport. =>
Он, вероятно, встретит вас в аэропорту.

It was necessary that she help us. =>
Было необходимо, чтобы она помогла нам.

It will be desirable that she should come alone. =>
Желательно будет, чтобы она пришла одна.

Придаточные сказуемые отвечают на вопрос состоит / заключается в чем?. Сказуемое главного предложения выражено глаголом to be в Past / Present / Future, т.е. не является формой сослагательного наклонения. Сказуемое придаточного совпадает по форме с Infinitive без частицы to. Придаточные имеют модальное значение, поэтому можно использовать также should для всех лиц. Для соединения предложений используется союз that, который нельзя опускать:

Our proposal was that all workers be given / should be given milk. =>
Наше предложение состояло в том, чтобы всем рабочим давали молоко.

Our advice is that you shouldn't smoke. =>
Наш совет заключается в том, чтобы ты не курил.

Their suggestion will be that we should use a stronger liquid. =>
Их предложение будет состоять в том, чтобы мы использовали более сильную жидкость.

Придаточные дополнительные. Сказуемое главного предложения выражено глаголами:

197

to recommend => рекомендовать;
to propose => предлагать;
to suggest => предлагать;
to insist => настаивать;
to demand => требовать;
to order => приказать;
to wish => желать и др.

Сказуемое главного предложения не является формой сослагательного наклонения. Сказуемое придаточного совпадает по форме с Infinitive без частицы to или Indefinite Past. После глагола to wish ставится форма, совпадающая с Indefinite Past или форма с would. Придаточные имеют модальное значение, поэтому можно использовать should для всех лиц. Для присоединения придаточного предложения к главному используется союз that, который обычно опускается после глагола to wish:

We insist that you call / called / should call him. =>
Мы настаиваем на том, чтобы вы позвонили ему.

They demanded that the car should be cleaned / be cleaned / was cleaned. =>
Они потребовали, чтобы в машине убрали.

What do you suggest we do / did / should do? =>
И что ты предлагаешь нам делать?

I wish (that) you could come back tomorrow. =>
Мне хотелось бы / Я желаю, чтобы ты смог вернуться завтра.

(I) Wish you were here now. =>
Мне хотелось бы, чтобы ты был здесь сейчас, (поскольку в этом случае глагол to wish стоит обычно с местоимением I, в разговорной речи последнее можно опускать, потому что оно легко угадывается по смыслу)

Wish she were / was there tomorrow. =>
Мне хочется, чтобы она была там завтра.

I wish they gave / would give me more money. =>
Мне хотелось бы, чтобы они дали мне больше денег.

I wish it would stop / stopped snowing. =>
Мне хочется, чтобы снег прекратился.

I wish you wouldn't / didn't drive so fast. =>
Я не хочу, чтобы ты ехал так быстро. / Я хочу, чтобы ты не ехал так быстро.

198

Примечание:

форма would ~ ~ ~ ~ ~ ~ используется обычно лишь в тех случаях, когда говорящий хочет, чтобы что-то изменилось, или кто-либо другой сделал что-либо, т.е. говорящий как бы жалуется на существующую ситуацию.

Придаточные обстоятельственные:

а) цели — отвечают на вопрос с какой целью?; присоединяются к главному союзами so that / in order that => для того, чтобы, после которых используются формы might / should / would ~ ~ ~ ~ ~; или союзом lest => чтобы не, после которого используется только форма Infinitive без to или should / might.~~~~~; lest заключает в себе отрицание, поэтому форма сказуемого после этого слова не должна быть отрицательной:

Give me your money so that I should / would not be worried. => Отдай мне свои деньги, чтобы я не волновался.

You have to be careful in order that you might do everything correctly. => Тебе нужно быть внимательным, чтобы (ты мог) все сделать правильно.

You have to be careful lest you make / might / should make a mistake. => Тебе следует быть внимательным, чтобы не сделать ошибки.

б) уступки — отвечают на вопрос несмотря на что?; в качестве сказуемого придаточного предложения используются разные формы 1-го вида; присоединяются к главному союзами:

(even) though / although => (даже) хотя;

even if => даже если бы;

whenever => когда бы ни;

whatever / whoever => что бы ни / кто бы ни и др.

Even if he were / was here, he wouldn't help you. => Даже если бы он был здесь, он бы тебе не помог.

Whatever you might do to me, I like you. => Что бы ты мне ни сделал, ты мне нравишься.

199

She won't come though she would like to (come) very much. => Она не придет, хотя ей очень хотелось бы.

Не can't invite her even if he like / would like to. => Он не может пригласить ее, даже если бы ему и хотелось это.

в) образа действия и сравнения — отвечают на вопрос как? / каким образом?; сказуемое придаточного предложения совпадает по форме с Indefinite Past;

присоединяются к главному союзами as if / as though => как если бы / будто бы:

She is cleaning the room as if / as though she were / was a cleaner. => Она убирает комнату так, как если бы она была уборщицей.

Не behaves as though he knew nothing about it. => Он ведет себя так, будто бы ничего не знает об этом.


Использование форм сослагательного наклонения 2-го вида

В английском языке формы сослагательного наклонения 2-го вида служат для выражения сожаления / досады / возмущения / упрека по поводу того, что какое-либо действие могло бы произойти / оказалось невыполненным / произошло не вовремя. Используются как в простых (стр. 113 — Примечания), так и в сложноподчиненных предложениях.

Простые предложения:

Oh God! You might have been killed! => Боже мой! Тебя ведь могли (бы) убить!

Не should have helped you. => Он должен был (бы) тебе помочь (но не помог).

They ought to have come earlier. => Им следовало (бы) прийти раньше (но они не пришли раньше).

200

Сложноподчиненные предложения.

1. Придаточные дополнительные.

В этом случае в качестве сказуемого главного предложения используется глагол to wish, а русский перевод начинается словом жаль:

I wish I had come earlier. => Жаль, что я не пришел раньше. I wish you had not been there. => Жаль, что ты оказался там. I wish I had invited you. => Жаль, что я не пригласил вас.

2. Придаточные сравнения:

Не looks as if he had got married. => У него такой вид / Он выглядит так, будто женился, (на самом деле он не женился)

Why are you looking at me as if you had not seen me for years? => Почему ты смотришь на меня так, будто сто лет не видел?

 


Сослагательное наклонение Дополнение: придаточные предложения условия
Примеры