<< На главную Раздел: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
В английском языке используются практически те же самые знаки препинания, что и в русском: точка, запятая, точка с запятой, тире, апостроф, скобки, многоточие, вопросительный и восклицательный знаки, дефис. В обоих языках расстановка знаков препинания в тексте регулируется определенными правилами, но при этом следует помнить, что часто правила допускают использование в одной и той же ситуации различных знаков препинания. Другими словами, хорошая пунктуация — это умение сделать правильный выбор в нужном месте, чтобы читатель мог наилучшим образом понять намерения автора текста.
Точка (англ. => Full Stop / амер. => Period).
1. Ставится в конце повествовательного предложения:
Не was there. He saw everything. => Он был там. Он все видел.
2. Ставится в конце вопросительного по форме предложения, имеющего, однако, характер просьбы:
Would you please call him as soon as possible. => Позвоните, пожалуйста, ему как можно скорей.
3. Обозначает аббревиатуры (сокращенные слова):
Prof. = Professor;
Nov. = November;
U.K. = United Kingdom
Примечания:
точка не используется в так называемых акронимах, т.е. словах, состоящих из начальных букв других слов или частей слов:
254
UNESCO = United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization;
NATO = North Atlantic Treaty Organization
если предложение заканчивается аббревиатурой, обозначенной точкой, то эта же точка служит и для завершения всего предложения:
Не will be here by 10 a.m. => Он будет здесь к десяти утра.
4. Ставится перед десятичными знаками в числительных (читается point):
54.5 per cent / 11.485 / 0.0001 /.45
5. Ставится для разделения больших и меньших денежных единиц одной системы:
$10.75 / Ј15.50
6.. Ставится в английском варианте при обозначении времени для разделения часов и минут:
6.45 a.m. (амер.: 6:45 a.m.)