<< На главную Раздел: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
34. некоторые вопросительные формы / предложения, характерные для разговорной речи.
Get it? => Понимаешь? / Тебе понятно, о чем я говорю?
How's that? => Как это можно объяснить? / Что ты об этом думаешь?
403
How come, (that) ...? => Как так получается, что...?
Do you think so? => Ты согласен?
What makes you so sure? => Почему ты так уверен?
What is your thought? => Что ты об этом думаешь?
Are you nuts? => Ты что, ненормальный?
What do you do in your spare time? => Чем вы занимаетесь в свободное время?
What have I got to do? => А что мне еще остается делать?
What's the use of + герундий? => Зачем / Какой смысл делать что-либо?:
What's the use of worrying? => Какой смысл переживать?
Why ~~~~~~? => Зачем / Какой смысл делать что-либо?:
Why worry him? => Зачем волновать его?
What is your position on ...? => Как вы относитесь к ...?
Is that it? => Так? / Правильно?
What if...? => А что, если ...?:
What if I refuse? => А что, если я откажусь?
Surely you can see that. => Неужели ты не понимаешь? (английские предложения, начинающиеся словом surely часто имеют значение неужели?):
Surely you saw them. => Неужели ты не видел их (конечно же, ты их видел, но не хочешь признаться)?
Are you crazy? / Are you mad? => Ты что, с ума сошел?
What is taking so long? => Почему так долго? / Что так задерживает?
What is going on (here)? => Что (здесь) происходит?
Are you kidding? => Ты смеешься / шутишь / издеваешься?:
404
— How about one thousand? — Are you kidding? I could do it myself for this money. => — Как насчет тысячи? — Ты что, издеваешься? За такие деньги я мог бы сделать это и сам.
What makes you think (that) ...? => Почему ты думаешь, что ...:
What makes you think I was there? => Почему ты думаешь, что я был там?
Coming along? => Идешь? / Едешь (со мной / с нами)?:
— Let's go to the bar. — ОК. Coming along, Tom? => — Пошли в бар. — Хорошо. Том, а ты идешь (с нами)?
What remains to be done? => Что остается делать?
Are you getting the picture? => Ты понимаешь (к чему идет дело / о чем идет разговор)?
I'm making myseli clear, I take it? => Я ясно выражаюсь? / Я полагаю, тебе понятно, о чем я говорю.
So what? => Ну и что? / Ну и в чем дело? ./ Ну и что из того?
What did you do? What line of work? => Чем вы занимались? Какую работу (вы) выполняли?
Can you be more specific? => Что вы имеете в виду? / Что вы хотите этим сказать?
Why would he do it? What could he have to gain? => Зачем ему было делать это? С какой стати?
What is this all about? => В чем дело? / По какому поводу вся эта кутерьма?
Who are they to judge us? => Кто они такие, чтобы судить нас?
What gave you that idea? => Что навело тебя на эту мысль?
No fooling? => Серьезно? / Ты не шутишь?
Does it enter your mind that...? => Тебе никогда не приходило в голову, что ...?
But supposing... what then? => Но, предположим,..., что тогда?:
405
But supposing she did marry him — what then? =” Но, предположим, она вышла за него замуж, что тогда?
The question now is, ...? => Вопрос сейчас в том, ...?:
The question now is, what are you going to do about all this? => Вопрос сейчас в том, что ты собираешься делать со всем этим?
So what's the hitch? => Так в чем же загвоздка?
Would you rather we spoke English? => Может быть, нам лучше говорить по-английски?
What is your point? => В чем заключается твоя идея?
Can you manage it? => Справишься ты с этим?:
I want to know who enters, who leaves, and where they go. Can you manage it? => Я хочу знать, кто приходит, кто уходит, и куда они направляются. Справишься?
Do you think I don't know what's been going on behind my back? => Думаешь, я не знаю, что творится у меня за спиной?
What is it to you? => А тебе-то что? / Какое тебе дело? What's the hold-up? => За чем дело стало? / В чем задержка?
How long did you hold office? / How long have you held office? => Как долго вы занимали / занимаете эту должность?
Why not do smth. while we are about it? => Почему бы нам не сделать заодно и что-либо еще?:
Why not ask for $100 while you are about it? => Почему бы тебе заодно не попросить 100 долларов?
Can you give me a little on account? => Можете ли вы дать мне небольшой задаток?
How do you account for doing smth.? => Как вы объясните / можете объяснить свои действия?:
406
How do you account for being late? => Как вы объясните свое опоздание?
How can you be sure? => Почему ты так уверен?
— For sure? — For sure. =? — Ты абсолютно уверен (в этом)? — Абсолютно.
What are you going to be when you grow up? => Кем ты будешь, когда вырастешь?
Is that why / where / what / ...? => Так вот почему / где / что / ...?:
Is that why they didn't invite us? => Так вот почему они не пригласили нас.
Is that where you were? => Так вот где ты был. / Так ты был там?
Why is it ...? => В чем причина того, что ..,?:
Why is it you don't like me? => Ну почему я тебе не нравлюсь?
— What difference does it make? — It makes a good deal of difference. =? — Какая разница? — Большая.
Can you spare me a few minutes? => Вы можете уделить мне .несколько минут?
Have you got a pencil to spare? => У вас нет лишнего карандаша?
Are you out of your mind? => Ты в своем уме? How so? => Как это?